Je n'oublierai jamais ...
Par Suy Eang TEP

Bienvenue sur ce Blog et merci de vous y attarder.
Ce Blog est dédié à toutes les victimes des Khmers Rouges.
| Novembre 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | ||||||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ||||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||||
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||||
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ||||
| 30 | ||||||||||
|
||||||||||
Référence :
-Auteur : Suy Eang TEP
-Titre : Je n'oublierai jamais
-Editeur Actuel : La société des écrivains
-Prix 21€.
Suy Eang TEP est née en 1954 au Cambodge. Accompagnée de son fils Phirom, elle est arrivée en France en 1980 suite au conflit qui a ravagé le Cambodge entre 1975 et 1979.
Comprenant et parlant peu le français, elle parvint à trouver rapidement un travail au sein d'une usine de maroquinerie. Le gérant de cette usine lui accorda après 11 années de travail une formation d'aide soignante qui lui permis d'intégrer le poste qu'elle occupe toujours à la Fondation Poidatz qui accueille des enfants présentant un ou plusieurs handicaps.
Suy Eang a toujours raconté à Phirom sa vie passée au Cambodge et depuis plusieurs années, il lui demandait de mettre son histoire par écrit pour laisser une trace aux générations à venir.
Et c'est finalement le 5 février 2000 qu'elle commença l'écriture en cambodgien de ses souvenirs pour terminer le 18 mai 2002. Deux années se sont écoulées pour enfin voir une première esquisse en français.
Avec l'aide de nombreux amis pour la traduction, de son fils et de sa belle-fille pour la retranscription sur informatique, Suy Eang trouva un éditeur pour mettre au jour son ouvrage.
Commentaires